Español English Français
aceptabilidad acceptability acceptabilité
acrónimo clipped compound mot-valise
adaptación adaptation adaptation
adecuación adequacy degré d'adéquation
afijo affix affixe
ambigüedad ambiguity ambiguïté
análisis textual text analysis analyse textuelle
anglicismo anglicism anglicisme
árbol conceptual conceptual tree structure arbre de domaine
área temática subject field aire des domaines
artículo de diccionario dictionary entry article de dictionnaire
asemántico ill-formed asémantique
bagaje cognitivo world knowledge bagage cognitif
banco terminológico terminological data bank banque de terminologie
búsqueda query interrogation
campo conceptual conceptual field champ conceptuel
campo léxico lexical field champ lexical
campo semántico semantic field champ sémantique
clasificación jerárquica hierarchical classification classification hiérarchique
clasificación temática subject classification classification des domaines
código de fuente source code code de source
coeficiente de expansión expansion factor coefficient de foisonnement
compensación compensation compensation
complementos cognitivos situational knowledge compléments cognitifs
concordancia concordance concordance
conector linking word connecteur
connotación connotation connotation
contexto context contexte
contexto cognitivo contextual knowledge contexte cognitif
contrasentido misinterpretation contresens
convención de redacción writing convention convention d'écriture
creación discursiva ad hoc formulation création discursive
cuasi-sinónimo quasi-synonym quasi-synonyme
definición definition définition
definiendum definiendum definiendum
delimitación de unidades terminológicas delimitation of terminological units délimitation des unités terminologiques
denominación denomination dénomination
denotación denotation dénotation
designación designation désignation
desverbalización deverbalization déverbalisation
determinado modified word déterminé
determinante determinant déterminant
diacronía diachrony diachronie
dialecto regional dialect dialecte géographique
Español English Français
diccionario dictionary dictionnaire
diccionario enciclopédico encyclopedic dictionary dictionnaire encyclopédique
diccionario terminológico terminological dictionary dictionnaire spécialisé
didáctica de la traducción translation pedagogy didactique de la traduction
dilución dilution dilution
discurso discourse discours
disyunción disjunction disjonction
doblete doublet doublet
dominio temático domain domaine
enciclopedia encyclopedia encyclopédie
enunciado utterance énoncé
envío reference renvoi
equivalencia equivalence équivalence
equivalencia dinámica dynamic equivalence équivalence dynamique
equivalencia formal formal equivalence équivalence formelle
equivalente estándar standard equivalent équivalent standardisé
estilística stylistics stylistique
estilística comparada contrastive linguistics stylistique comparée
estrategia de traducción translation strategy stratégie de traduction
etimología etymology étymologie
expansión expansion foisonnement
explicitación explicitation explicitation
expresión expression expression
expresión idiomática idiomatic expression expression idiomatique
extensión extension extension
falso amigo false friend faux ami
falso sentido incorrect meaning faux sens
fecha de la creación de la ficha date of terminological entry datation de la fiche
fiabilidad reliability fiabilité
ficha de envío cross-reference record fiche de renvoi
ficha terminológica terminological record fiche terminologique
fidelidad faithfulness fidélité
forma canónica canonical form forme canonique
fuente source source
galicismo gallicism gallicisme
herramientas para la traducción translation tools aides à la traduction
hiperónimo superordinate term hyperonyme
holística holistique holistique
ilustración illustration illustration
indicador de lengua language code indicatif de langue
indicador de uso usage label marque d’usage
infijo infix infixe
interpretación interpretation interprétation
intérprete interpreter interprète
intertextualidad intertextuality intertextualité
investigación terminológica terminological research recherche terminologique
Español English Français
lengua de destino target language langue d’arrivée
lengua fuente source language langue de départ
lengua general general language langue générale
lengua mayoritaria dominant language langue dominante
lenguaje artificial artificial language langue artificielle
lenguaje especializado special language langue de spécialité
lenguas de trabajo working languages langues de travail
léxico lexicon lexique
lexicografía lexicography lexicographie
lingüístico linguistic linguistique
localización localization localisation
metáfora metaphor métaphore
microcontexto microcontext microcontexte
monosemia monosemy monosémie
morfema morpheme morphème
morfología morphology morphologie
neologismo neologism néologisme
nomenclatura nomenclature nomenclature
nominalización substantivation nominalisation
norma standard norme
normalización standardization normalisation
normalización terminológica terminological standardization normalisation terminologique
nota note note
nota del traductor translator's note note du traducteur
núcleo nucleus base
objeto object objet
ocurrencia occurrence attestation
omisión justificada justified omission omission justifiée
orden alfabético alphabetic ordering classement alphabétique
palabra compuesta compound mot composé
palabra creada coinage mot forgé
palabra de contenido content word mot plein
palabra exacta mot juste mot juste
palabra gramatical function word mot vide
paráfrasis paraphrase paraphrase
pérdida estilística loss in style perte stylistique
personificación personification personnification
polisemia polysemy polysémie
polisemo polyseme polysème
prefijo prefix préfixe
préstamo borrowing emprunt
proceso de traducción translation process processus de traduction
propósito del traductor translator's intention visée du traducteur
purismo purism purisme
raíz root racine
red léxica lexical network réseau lexical
regionalismo regionalism régionalisme
Español English Français
registro register registre
regla de traducción translation rule règle de traduction
relación conceptual conceptual relationship relation conceptuelle
relación jerárquica hierarchical relationship relation hiérarchique
relación paradigmática paradigmatic relation relation paradigmatique
relación sintagmática syntagmatic relation relation syntagmatique
retraducción back translation rétrotraduction
segmentación segmentation découpage
semántica semantics sémantique
semema sememe sémème
semiología semiology sémiologie
sensibilidad lingüística linguistic sensitivity sentiment linguistique
sentido sense sens
significado signified signifié
significado pertinente relevant meaning signification pertinente
significante signifiant, signifier signifiant
sin sentido nonsense non-sens
sinonimia synonymy synonymie
sinónimo synonym synonyme
sintagma terminológico complex term terme complexe
sintaxis syntax syntaxe
sistema conceptual conceptual system système conceptuel
situación de comunicación communicative context situation de communication
subordinación subordination subordination
sufijo suffix suffixe
taxonomía taxonomy taxonomie
teoría del skopos skopos theory théorie du skopos
término term terme
término abreviado short form terme abrégé
término clave key term terme-clé
terminología terminology terminologie
terminólogo terminologist terminologue
tesauro thesaurus thésaurus
tesauro terminológico terminological thesaurus thésaurus terminologique
texto de llegada target text texte d'arrivée
texto de origen source text texte de départ
texto paralelo parallel text texte parallèle
texto pragmático pragmatic text texte pragmatique
tipología de textos text typology typologie des textes
traducción a la vista sight translation traduction à vue
traducción automática machine translation traduction assistée par ordinateur
traducción idiomática idiomatic translation traduction idiomatique
traducción indirecta indirect translation traduction indirecte
traducción libre free translation traduction libre
traducción literal literal translation traduction littérale
traducción palabra por palabra word-for-word translation traduction mot à mot
Español English Français
traducción parcial selective translation traduction sélective
traducción patente overt translation traduction non déguisée
traducción resumen abstract translation traduction synoptique
tradúctica translation technology traductique
traductor translator traducteur
transcodificación transcoding transcodage
truncamiento clipping troncation
unidad de traducción translation unit unité de traduction
uso impropio inappropriate expression impropriété
variación lingüística linguistic variation niveau de langue
versión version version